duda


duda
f.
1 doubt.
poner algo en duda to call something into question
sacar a alguien de la duda to remove somebody's doubts
salir de dudas to set one's mind at rest
sin duda without (a) doubt
tengo mis dudas I have my doubts
¡la duda ofende! how could you doubt me!
no cabe duda there is no doubt about it
no te quepa duda don't doubt it, make no mistake about it
2 acatalepsia.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: dudar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: dudar.
* * *
duda
nombre femenino
1 doubt
\
FRASEOLOGÍA
no hay duda there is no doubt
no te quepa duda make no mistake about it
poner algo en duda to question something
sacar a alguien de dudas to dispel somebody's doubts
salir de dudas to shed one's doubts
sin duda no doubt, without a doubt
sin la menor duda without the slightest doubt
* * *
noun f.
1) doubt
2) hesitation
* * *
SF
1) (=incertidumbre) doubt

yo todavía tengo mis dudas sobre él — I still have my doubts about him

tengo la duda de si he apagado la luz o no — I'm not sure whether I turned off the light or not

tengo enormes dudas religiosas — I have great religious doubts

al principio tuve muchas dudas — I had a lot of misgivings o doubts at first

queda la duda en pie sobre ... — doubt remains about ...

un hecho que no admite duda — an unquestionable fact

ante la duda, no lo hagas — if in doubt, don't

me asaltó la duda de si ... — I was suddenly seized by a doubt as to whether ...

no cabe duda de que ... — there can be no doubt that ...

no cabe duda de que vendrá — he'll undoubtedly come

no me cabe la menor duda de que vamos a ganar — I have absolutely no doubt that we will win, there is absolutely no doubt in my mind that we will win

no te quepa duda de que se acordarán de ti — you can be sure that they will remember you

en caso de duda — if in doubt

"en caso de duda, consulte a su farmacéutico" — "if in doubt, consult your pharmacist"

para desvanecer o disipar toda duda — in order to clear up any doubts, to banish all doubts

estar en duda, aún está en duda si él será el nuevo director — there's still some doubt as to o about whether he will be the new manager

su profesionalismo no está en duda — his professionalism is not in doubt

estoy en la duda sobre si me iré de vacaciones o no — I'm undecided o in two minds about whether to go on holiday or not

fuera de toda duda — beyond all doubt

sin lugar a duda(s) — without doubt, undoubtedly

dejar lugar a dudas — to leave no room for doubt

poner algo en duda — to question sth, doubt sth

nadie está poniendo en duda su fidelidad — nobody is questioning o doubting his fidelity

no pongo en duda que sea verdad, pero ... — I don't doubt that it's true, but ...

sacar a algn de dudas o de la duda — to clear things up for sb

no me saca de dudas — I'm none the wiser

salir de dudas, pregúntaselo a él, así saldremos de dudas — ask him, then we'll know

pues no salimos de dudas — we're none the wiser, then

sin duda — undoubtedly

esta es, sin duda alguna, una de las mejores novelas que he leído — this is, without (any) doubt, one of the best novels I've read, this is undoubtedly one of the best novels I've read

sin sombra de duda — without a shadow of a doubt

la duda ofende —

¿cómo que si te lo voy a devolver?, por favor, la duda ofende — what do you mean am I going to give it back to you?, how could you think otherwise?

2) (=pregunta) question, query

¿queda alguna duda? — are there any queries?

me surge una duda — there's one point I'm not quite sure about

* * *
femenino
1) (interrogante, sospecha) doubt

expuso sus dudas sobre ... — he expressed his reservations about ...

tengo unas dudas para consultar — I have a few points I'd like to check

me ha surgido una duda — there's something I'm not sure about

¿tienen alguna duda? — are there any queries o questions?

lo asaltó una duda — he was seized by doubt

no hay ni sombra de duda sobre su culpabilidad — there can be no doubt about his guilt

nunca tuve la menor duda de que tenía razón — I never doubted that he was right

su honestidad está fuera de (toda) duda — his honesty is beyond doubt

de eso no cabe la menor duda — there's absolutely no doubt about that

no cabe ninguna duda or la menor duda — there cannot be the slightest doubt

no te quepa la menor duda — make no mistake!

lo pongo en duda — I doubt it

sin duda or sin lugar a dudas — undoubtedly

sin duda ya te lo habrás preguntado — no doubt you'll have already asked yourself that question

para salir de dudas — just to be doubly sure

su manera de actuar no dejaba lugar a dudas — his behaviour left little room for doubt

ante or en la duda, abstente — if in doubt, don't

2) (estado de incertidumbre, indecisión)

ahora me has hecho entrar en (la) duda — now you've made me wonder

no sé que hacer, estoy en (la) duda — I don't know what to do; I'm of (AmE) o (BrE) in two minds about it

a ver si puedes sacarme de la duda — do you think you can clear something up for me?

si estás en (la) duda no lo compres — if you're not sure don't buy it

* * *
= doubt, reservation, qualm, perplex, quandary, equivocation.
Ex. However, for others, the ideal status had not yet been achieved and there was doubt about the practical applicability of equity laws.
Ex. Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.
Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
Ex. The article 'The print perplex' asserts that librarians must deal with a future of mixed print and digital material, since most books will never be in digital form.
Ex. The increasing use and popularity of the Internet and phytomedicinals (medicinal herbs and medical botanics) have created a quandary for researchers, consumers and information professionals.
Ex. We stand with the Secretary-General of the United Nations and other distinguished speakers in stating without equivocation that everyone has the right to freedom of expression.
----
* arrojar dudas sobre = cast + doubt on, cast + doubt on.
* con dudas = uncertainly.
* confirmar las dudas = fulfil + doubts.
* dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.
* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.
* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
* despertar dudas = stir + doubts.
* disipar dudas = dispel + doubts.
* duda en uno mismo = self-doubt.
* duda, la = seed of doubt, the.
* dudas = hesitation, misgiving, second thoughts.
* dudas + asaltar = doubts + assail.
* el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
* empezar a tener dudas = get + cold feet.
* en duda = in doubt.
* en un mar de dudas = at sea.
* estar en duda = be in question.
* estar en un mar de dudas = feel at + sea, be all at sea.
* expresar dudas = express + doubts, express + reservations, express + misgivings, voice + misgivings, voice + reservations.
* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* generar dudas = make + Nombre + doubt.
* germen de la duda, el = seed of doubt, the.
* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.
* la menor duda de que = no doubt whatsoever.
* lleno de dudas = doubtful.
* más allá de cualquier duda = beyond any doubt.
* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* no dejar duda = leave + little doubt.
* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
* no haber duda de que = there + be + no doubt that.
* no haber duda (que) = there + be + no question (that).
* no hay duda de que = undoubtedly.
* no poner en duda = be unquestioned.
* plantear dudas = raise + doubts.
* plantearse dudas = have + second thoughts.
* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.
* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.
* poner en duda unos principios = shake + foundations.
* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.
* producir dudas = make + Nombre + doubt.
* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* resolver las dudas = solve + Posesivo + doubts.
* sembrar el germen de la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.
* sembrar la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.
* sin duda = doubtless, no doubt, of course, surely, to be sure, undoubtedly, indubitably, without a doubt, without doubt, no mistake, hands down.
* sin duda alguna = without any doubt.
* sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* sin la menor duda = no mistake, no doubt.
* sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.
* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.
* sin ninguna duda = without question, without any doubt, beyond doubt, beyond any doubt, no mistake, no doubt.
* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever.
* sin ningún género de dudas = indisputably.
* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.
* sin ponerlo en duda = uncritically.
* sin ponerse en duda = unquestioned.
* suscitar duda = shed + doubt.
* suscitar dudas = raise + doubts.
* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.
* tener dudas sobre = be ambivalent about.
* * *
femenino
1) (interrogante, sospecha) doubt

expuso sus dudas sobre ... — he expressed his reservations about ...

tengo unas dudas para consultar — I have a few points I'd like to check

me ha surgido una duda — there's something I'm not sure about

¿tienen alguna duda? — are there any queries o questions?

lo asaltó una duda — he was seized by doubt

no hay ni sombra de duda sobre su culpabilidad — there can be no doubt about his guilt

nunca tuve la menor duda de que tenía razón — I never doubted that he was right

su honestidad está fuera de (toda) duda — his honesty is beyond doubt

de eso no cabe la menor duda — there's absolutely no doubt about that

no cabe ninguna duda or la menor duda — there cannot be the slightest doubt

no te quepa la menor duda — make no mistake!

lo pongo en duda — I doubt it

sin duda or sin lugar a dudas — undoubtedly

sin duda ya te lo habrás preguntado — no doubt you'll have already asked yourself that question

para salir de dudas — just to be doubly sure

su manera de actuar no dejaba lugar a dudas — his behaviour left little room for doubt

ante or en la duda, abstente — if in doubt, don't

2) (estado de incertidumbre, indecisión)

ahora me has hecho entrar en (la) duda — now you've made me wonder

no sé que hacer, estoy en (la) duda — I don't know what to do; I'm of (AmE) o (BrE) in two minds about it

a ver si puedes sacarme de la duda — do you think you can clear something up for me?

si estás en (la) duda no lo compres — if you're not sure don't buy it

* * *
la duda
(n.) = seed of doubt, the

Ex: Of course just like any seed, the seed of doubt needs proper environment to grow.

= doubt, reservation, qualm, perplex, quandary, equivocation.

Ex: However, for others, the ideal status had not yet been achieved and there was doubt about the practical applicability of equity laws.

Ex: Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.
Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
Ex: The article 'The print perplex' asserts that librarians must deal with a future of mixed print and digital material, since most books will never be in digital form.
Ex: The increasing use and popularity of the Internet and phytomedicinals (medicinal herbs and medical botanics) have created a quandary for researchers, consumers and information professionals.
Ex: We stand with the Secretary-General of the United Nations and other distinguished speakers in stating without equivocation that everyone has the right to freedom of expression.
* arrojar dudas sobre = cast + doubt on, cast + doubt on.
* con dudas = uncertainly.
* confirmar las dudas = fulfil + doubts.
* dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.
* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.
* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
* despertar dudas = stir + doubts.
* disipar dudas = dispel + doubts.
* duda en uno mismo = self-doubt.
* duda, la = seed of doubt, the.
* dudas = hesitation, misgiving, second thoughts.
* dudas + asaltar = doubts + assail.
* el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
* empezar a tener dudas = get + cold feet.
* en duda = in doubt.
* en un mar de dudas = at sea.
* estar en duda = be in question.
* estar en un mar de dudas = feel at + sea, be all at sea.
* expresar dudas = express + doubts, express + reservations, express + misgivings, voice + misgivings, voice + reservations.
* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* generar dudas = make + Nombre + doubt.
* germen de la duda, el = seed of doubt, the.
* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.
* la menor duda de que = no doubt whatsoever.
* lleno de dudas = doubtful.
* más allá de cualquier duda = beyond any doubt.
* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* no dejar duda = leave + little doubt.
* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
* no haber duda de que = there + be + no doubt that.
* no haber duda (que) = there + be + no question (that).
* no hay duda de que = undoubtedly.
* no poner en duda = be unquestioned.
* plantear dudas = raise + doubts.
* plantearse dudas = have + second thoughts.
* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.
* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.
* poner en duda unos principios = shake + foundations.
* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.
* producir dudas = make + Nombre + doubt.
* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* resolver las dudas = solve + Posesivo + doubts.
* sembrar el germen de la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.
* sembrar la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.
* sin duda = doubtless, no doubt, of course, surely, to be sure, undoubtedly, indubitably, without a doubt, without doubt, no mistake, hands down.
* sin duda alguna = without any doubt.
* sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* sin la menor duda = no mistake, no doubt.
* sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.
* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.
* sin ninguna duda = without question, without any doubt, beyond doubt, beyond any doubt, no mistake, no doubt.
* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever.
* sin ningún género de dudas = indisputably.
* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.
* sin ponerlo en duda = uncritically.
* sin ponerse en duda = unquestioned.
* suscitar duda = shed + doubt.
* suscitar dudas = raise + doubts.
* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.
* tener dudas sobre = be ambivalent about.

* * *
duda
feminine
A (interrogante, sospecha) doubt
existen dudas con respecto a la autoría de este poema there are doubts regarding the authorship of this poem
expuso sus dudas sobre la viabilidad del proyecto he expressed his doubts o reservations about the feasibility of the project
tengo unas dudas para consultar con el profesor I have a few points I'd like to go over with the teacher
me ha surgido una duda there's something I'm not sure about
no logré disipar sus dudas I was unable to dispel his doubts
¿entendieron bien o tienen alguna duda? is that clear or are there any queries o questions?
¿crees que lo podrá hacer él? — tengo mis dudas do you think that he will be able to do it? — I have my doubts
de pronto lo asaltó una duda suddenly he was seized by doubt
no hay ni sombra de duda sobre su culpabilidad there can be no doubt about his guilt, there isn't a shadow of doubt that he's guilty
nunca tuve la menor duda de que tenía razón I was never in any doubt that he was right, I never doubted that he was right
su honestidad está fuera de (toda) duda his honesty is beyond (all) doubt
de eso no cabe la menor duda there's absolutely no doubt about that
no cabe ninguna duda or la menor duda there cannot be the slightest doubt
no te quepa la menor duda make no mistake!
que es buen médico no lo pongo en duda pero … I don't doubt that he's a good doctor, but …
nadie pone en duda su capacidad para realizar el trabajo nobody questions o doubts his ability to do the job
fue, sin duda, uno de los mejores escritores del siglo he was undoubtedly o without doubt one of the best writers of the century
sin duda te lo has preguntado más de una vez no doubt you've asked yourself this more than once, I'm sure you've asked yourself this more than once
sin lugar a dudas without doubt
su manera de actuar no dejaba lugar a dudas the way he behaved left little room for doubt
¡la duda ofende! (fam): ¿no habrás cogido tú el dinero? — ¡la duda ofende! you didn't take the money, did you? — how can you even think such a thing?
por las dudas just in case
ante or en la duda, abstente if in doubt, don't
B
(estado de incertidumbre, indecisión): estaba convencido, pero ya me has hecho entrar en (la) duda I was sure, but now you've made me wonder
no sé si decírselo o no, estoy en (la) duda I don't know whether to tell him or not: I'm of (AmE) o (BrE) in two minds about it
el resultado todavía está en duda the result still isn't certain o is still in doubt
a ver si puedes sacarme de la duda do you think you can clear something up for me? o I wonder if you know o if you can tell me
si estás en (la) duda no lo compres if you're not sure o if you're in any doubt, don't buy it
* * *

 

Del verbo dudar: (conjugate dudar)

duda es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
duda    
dudar
duda sustantivo femenino
1 (interrogante, sospecha) doubt;
expuso sus dudas sobre … he expressed his reservations about …;

tengo unas dudas para consultar I have a few points I'd like to check;
me ha surgido una duda there's something I'm not sure about;
¿tienen alguna duda? are there any queries o questions?;
nunca tuve la menor duda de que tenía razón I never doubted that he was right;
fuera de (toda) duda beyond (all) doubt;
de eso no cabe la menor duda there's absolutely no doubt about that;
lo pongo en duda I doubt it;
sin duda or sin lugar a dudas undoubtedly;
sin duda ya te lo habrás preguntado no doubt you'll have already asked yourself that question;
para salir de dudas just to be doubly sure
2 (estado de incertidumbre, indecisión):
ahora me has hecho entrar en (la) duda now you've made me wonder;

a ver si puedes sacarme de la duda do you think you can clear something up for me?;
si estás en (la) duda no lo compres if you're not sure don't buy it
dudar (conjugate dudar) verbo transitivo
to doubt;
dudo que lo haya terminado I doubt if o whether he's finished it

verbo intransitivo: duda entre comprar y alquilar she can't make up her mind whether to buy or rent;
duda en hacer algo to hesitate to do sth;
duda de algo/algn to doubt sth/sb
duda sustantivo femenino doubt: la lectura le despertó esa duda, reading aroused that doubt in him
su integridad está fuera de toda duda, her integrity is beyond question
puso en duda la viabilidad del proyecto, he questioned the viability of the project
♦ Locuciones: sin (lugar a) duda, (ciertamente) es sin duda alguna el mejor producto del mercado, it's without question the best product on the market
dudar
I verbo intransitivo
1 to doubt: no dudes de él, don't distrust him
2 (estar indeciso) to hesitate [en, to]: dudaban entre comprarlo o no, they hesitated whether to buy it or not
II verbo transitivo to doubt: dudo mucho que se disculpe, I very much doubt that he'll apologize

'duda' also found in these entries:
Spanish:
acaso
- caber
- debatirse
- despejar
- desvanecerse
- disipar
- existir
- inseguridad
- plantear
- poner
- reconcomer
- reparo
- reserva
- sombra
- abrigar
- aclarar
- asaltar
- bueno
- consultar
- dudar
- entrar
- entredicho
- leve
- perdurar
- reflejar
- resolver
- seguro
- titubeo
English:
benefit
- burn out
- cast
- clinch
- definitely
- doubt
- doubtless
- if
- illuminate
- illumination
- misgiving
- pocket
- positively
- qualm
- query
- question
- seed
- settle
- should
- surely
- uncertainty
- vestige
- well
- bound
- definite
- doubtful
- element
- self-
- shadow
- undoubtedly
* * *
duda nf
1. [inseguridad, indecisión] doubt;
la duda se apoderó de él he was filled with doubt;
ante la duda,… if in doubt,…;
sacar a alguien de la duda to remove sb's doubts
2. [cuestión, problema]
¿alguien tiene alguna duda? does anyone have any questions?, is there anything anyone's not clear about?;
resolveré vuestras dudas al final de la clase I'll answer your questions o I'll go over anything you're not sure about at the end of the class;
todavía me queda una duda, ¿por qué lo hizo? there's still one thing I don't understand, why did she do it?;
me asalta una duda, ¿habré hecho bien en dejar a los niños solos? I can't help wondering whether I was right to leave the children on their own;
queda la duda de qué habría pasado si… the doubt remains about what would have happened if…;
Comp
salir de dudas to clear up doubts;
pregúntale y así salimos de dudas ask him and that will settle the matter;
con su detallada explicación salimos finalmente de dudas her detailed explanation finally cleared up our doubts
3. [desconfianza, sospecha] doubt;
expresó sus dudas sobre la oportunidad de celebrar un referéndum he expressed some doubt about whether it was a good idea to have a referendum;
existen dudas sobre la autoría del atentado there is some doubt surrounding who was responsible for the attack;
tengo mis dudas I have my doubts;
nunca tuve la menor duda de que era inocente I never for one moment doubted that she was innocent, I never had the slightest doubt that she was innocent;
estar fuera de toda duda to be beyond the slightest doubt;
su inocencia está fuera de toda duda her innocence is not in question, there is no question that she is innocent;
no cabe (la menor) duda there is (absolutely) no doubt about it;
no cabe duda de que el tabaco es perjudicial para la salud there's no doubt that smoking is bad for your health;
no te quepa (la menor) duda don't doubt it, make no mistake about it;
no dejar lugar a dudas to leave no room for doubt;
poner algo en duda to put sth in doubt;
dice que ha resuelto el problema – lo pongo en duda she says she has solved the problem – I would doubt that o I rather doubt that;
pongo en duda que pueda hacerlo en una semana I doubt he can do it in a week, I would question whether he can do it in a week;
sin duda without (a) doubt;
el avión es, sin duda, el medio de transporte más cómodo the plane is undoubtedly o without doubt the most comfortable form of transport;
es, sin duda, la mejor lasaña que he probado nunca it is beyond a doubt o definitely the best lasagne I've ever had;
¿vendrás a la fiesta? – ¡sin duda! are you coming to the party? – of course!;
sin duda alguna, sin alguna duda without (a) doubt;
sin la menor duda without the slightest doubt;
sin sombra de duda beyond the shadow of a doubt;
Comp
¡la duda ofende!: ¿te molestaría que invitáramos a mi madre? – la duda ofende would you mind if we invited my mother? – of course you can, there's no need to ask;
no creía que fueras a acabar – ¡la duda ofende! I never thought you'd finish – well thank you very much!
* * *
duda
f doubt;
sin duda without doubt;
poner en duda call into question;
estar fuera de (toda) duda be beyond (any) doubt;
no cabe la menor duda there is absolutely no doubt;
salir de dudas get things clear;
todavía tengo mis dudas I still have (my) doubts, I’m still dubious
* * *
duda nf
: doubt
no cabe duda: there's no doubt about it
* * *
duda n
1. (en general) doubt
existen dudas sobre su identidad there are doubts regarding his identity
2. question / query [pl. queries]
¡señor, tengo una duda! sir! I've got a query!
poner en duda to question
sin duda no doubt

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • dūda — dūdà (brus. дyдa) sf. (2), (4) K 1. SD127, R vamzdžio formos medinis arba metalinis pučiamasis muzikos instrumentas: Išsisukė dū̃dą iš žilvičio šakos Ėr. Parsinešk karklą – išsuksiu tau dūdẽlę Kt. Nupirk kokią dūdẽlę vaikui Rm. Grajino su… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • duda — 1. ‘Estado de indecisión o de falta de certeza’ y ‘cosa que provoca dicho estado o lo implica’. Este sustantivo femenino forma parte, en singular o en plural, de diversas locuciones. Así, se usa normalmente en singular en sin duda (‘con toda… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Duda — bezeichnet Río Duda, Fluss in Kolumbien Duda (Musikinstrument), Blasinstrument Duda ist der Familienname folgender Personen: Adolf Duda (1878 1940), österreichischer Politiker Alexander Duda (*1955), deutscher Regisseur und Schauspieler Fritz… …   Deutsch Wikipedia

  • Duda — Saltar a navegación, búsqueda La duda constituye un estado de incertidumbre y un límite a la confianza o la creencia en la verdad de un conocimiento. Su contrapuesto es la certeza. Puede proyectarse en los campos de la decisión y la acción, o… …   Wikipedia Español

  • dudă — DÚDĂ, dude, s.f. Fructul dudului; agudă. – Dud + suf. ă. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  DÚDĂ s. (bot.) (înv. şi reg.) mură, (reg.) pomiţă, (Mold.) agudă, (Transilv.) fragă. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime …   Dicționar Român

  • duda — sustantivo femenino 1. Falta de seguridad en lo que se hace o en lo que se dice: Tengo una duda, no sé si he apagado la luz. Le surgió la duda de si le había pagado o no. Lo hizo sin la menor duda. 2. Cuestión o problema que se plantea para ser… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • duda — (De dudar). 1. f. Suspensión o indeterminación del ánimo entre dos juicios o dos decisiones, o bien acerca de un hecho o una noticia. 2. Vacilación del ánimo respecto a las creencias religiosas. 3. Cuestión que se propone para ventilarla o… …   Diccionario de la lengua española

  • duda — dȕda ž <G mn dȗdā> DEFINICIJA 1. anatomski oblikovan gumeni klobučić, koji se stavlja na grlić bočice s pomoću kojega dijete siše; cucla 2. dječja svirala od šuplje trstike 3. razg. slavina kroz koju istječe tekućina (iz bačve, kotla za… …   Hrvatski jezični portal

  • Duda — (Dutka, Dudotka, Schweran) ist ein uraltes russ. Holzblasinstrument, das aus zwei meist ungleich langen Rohrpfeifen mit je drei Tonlöchern besteht, die durch ein einziges Mundstück verbunden sind; es findet sich noch bei Landleuten in Hochrußland …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Duda — (Dudka), großruss. Blasinstrument mit einem oder zwei verbundenen Schallröhren und einem Mundstück. Dudák (tschech.), Dudelsackpfeifer, auch ein Nationaltanz …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Duda —   [slawisch, zu türkisch düdük »Flöte«] die, / s, in Polen, Ungarn, der Ukraine und Teilen der Balkanhalbinsel Bezeichnung für Sackpfeife, daneben auch für eine Doppelrohrpfeife mit gemeinsamem Mundstück …   Universal-Lexikon


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.